• Импресум
  • Маркетинг
  • Политика на приватност
  • Контакт
вторник, 31 јануари 2023
Тетово Инфо
No Result
View All Result
  • Почетна
  • Вести
  • Теми и интервјуа
  • Колумни
  • Инфо компас
  • Контакт
Тетово Инфо
No Result
View All Result

Home Вести

Изборот на најдобар млад предувач можност за младите да стекнат професија во книжевниот превод

09/11/2019
во Вести
Сподели на FacebookСподели на TwitterСподели на Whatsapp

Младите лица да го прифатат предизвикот кој го нуди преведувањето на книжевни дела како начин на запознавање на јазиците и културите, а воедно и како насока за наоаѓање на професија, порачуваат од Здружението на преведувачи и толкувачи на Македонија. Од таму периодов одржуваат работилници низ повеќе градови со цел да ги привечат младите да се пријават за добивање на конкурсот за најдобар млад преведувач „Вавилон 2020“ што го организираат делегацијата на Европската унија во Скопје и Здружението на преведувачи и толкувачи на Македонија.

-Преку конкурсот се поттикнуваат младите да навлезат во полето на книжевен превод, нешто што е интересно и благородно затоа што им овозможува на оние луѓе кои што не знаат одреден јазик, да се запознаат со она што во културата во другите земји се случува, вели Огнена Никуљски, претседателка на Здружението на преведувачи и толкувачи на Македонија.

На конкурсот за најдобар млад преведувач „Вавилон 2020“ може да учествуваат млади до 26 години без разлика на студирање или професија. Треба да има книжевен превод на дел од некое дело помеѓу 3000 и 5000 зборови на некој од официјалните јазици на Европската унија на јазик што се зборува во Македонија.

-Ваквиот избор на книжевен превод е предизвик за доследно познавање на идиоми и фрази и точно преведување на мајчиниот јазик. Младите треба да избреат дело што е прв пат објавено во ЕУ во последните три години. Тоа е нарочно направено за младите да се запознаат со барањето на соодветна книга и таа што ќе ја одберат со она што се случува поново во литературата во Европа, вели Љубица Арсовска, книжевен преведувач.

Перо Сарџоски, член на Здружението од Тетово потенцира дека во градот со два Универзитети има голем потенцијал за нови преведувачи и толкувачи, а воедно и добитници на наградата „Вавилон“.

-Заедно со професорките и колешките зборувавме за сите тие особености кои ги има книжевното преведување посебно со акцент на поезијата на сите тие различни нивоа на еквиваленција на превод. Се надеваме на интерес со оглед дека двата Универзитети имаат катедри за преведувачи и толкувачи. Се надеваме дека ќе ги мотивараме младите, рече Сарџоски.

Конкурсот е отворен до 1 април 2020 година, а преводите треба да се достават до делегацијата на Европска унија „Европска куќа“ во Скопје. Наградата е студиско патување во земјата од кој јазик е направен превод, на некој саем на книга или интересен културен настан.

Тагови: книжевен преводконкурснајдобар млад преведувачработилница

Поврзани објави

Вести

Прекин во напојување со електрична енергија поради планирани работи на 31 јануари 2023

30/01/2023
Вести

Министерството за животна средина предаде на Тетово лабораториска опрема од 177 денари

30/01/2023
Вести

Загубите во висина од четири милиони денари на ЈП „Тетово транспорт“ ќе се покријат со средства од општинскиот буџет

30/01/2023
Вести

Казнети осум возачи за управување возила под дејство на алкохол

30/01/2023
Вести

Дете повредено со нож од друг малолетник

30/01/2023
Вести

СВР Тетово: Изминатиот викенд еден малолетник затекнат во угостителски објект на улица „ЈНА“

30/01/2023
Следна објава

Се одржа јубилејниот 10-ти Републички натпревар во табла за лицата со телесен инвалидитет

Следете не на социјалните мрежи

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
  • Почетна
  • Вести
  • Теми и интервјуа
  • Колумни
  • Инфо компас
  • Контакт

© 2023 Тетово Инфо - Powered by Optimus Solutions.

No Result
View All Result
  • Почетна
  • Вести
  • Теми и интервјуа
  • Колумни
  • Инфо компас
  • Контакт

© 2023 Тетово Инфо - Powered by Optimus Solutions.

Забрането е преземање на било каква содржина, без претходна дозвола на Тетово Инфо.